Volver a
LITERATURA CHILENA
ALONSO DE ERCILLA Y ZÚÑIGA (Madrid 1533-Madrid, 1594)


Vida

Paje del príncipe Felipe, bajo el preceptor de pajes estudia a Virgilio, Garcilaso, Dante, ArIosto y Bocaccio. Viajes con Felipe II a Flandes, Viena, Inglaterra. Llega a América con Gerónimo de Alderete, adelantado de Chile para sofocar la rebelión de los araucanos en Chile. Muerto éste, el hijo del virrey de Perú, García Hurtado de Mendoza (como gobernador de Chile) lo incluye como capitán en su expedición a Chile, donde será testigo de las batallas de Lagunillas, Quiapo, Millarapue y de la muerte de Caupolicán. De vuelta a España en 1563 recibe el hábito de la orden de Santiago y se casa con la pudiente María Bazán.


La Araucana (1569,1578,1589)

La publicación del texto en Madrid se hizo en tres partes en los años 1569, 1588 y 1589. La primera relata lo acontecido en Chile hasta su llegada. El éxito de la publicación fue inmediato y Chile se convirtió en la primera nación —después de los grandes poemas épicos como el
Mio Cid en España o la Chanson de Roland en Francia— cuyo "nacimiento" fue cantado en un poema épico. En Don Quijote es uno de los libros que se salvan de la quema por su calidad.
- Argumento: la guerra en Chile –desde la primera rebelión de los araucanos contra Valdivia hasta la muerte de Caupolicán, el cacique y guerrero indígena-, que es cantado en 37 cantos en octava real –ABABABCC consonante de 11 sílabas de la épica renacentista culta-, algo monocordes, aunque ágiles y unitarios en cuanto al relato de los sucesos.
- Dedicado a Felipe II, no a los dioses y musas como otros poemas épicos. Ercilla cuestiona a los guerreros españoles en América pero no al reino español, del cual es vasallo leal: se regocija al hablar de batallas pasadas con triunfos españoles (batallas de San Quintín en 1557, de Lepanto en 1571).
- Estructura: el poema épico sigue los patrones de la épica renacentista: octava real, el poema está divido en 3 partes y 37 cantos. Cada canto va precedido de un exordium (estrofa de carácter moralizador que presenta la materia a tratarse en un contexto ético y universal).
- Imitatio: intertextualidad. El libro acude a otros textos de la literatura clásica y renacentista: la
Odisea, el Orlando Furioso de Ariosto, la tradición de la epopeya.
- Entrelaza la realidad histórica y su biografía. Siguiendo las novedades de la épica italiana del Renacimiento que había rejuvenecido los modelos grecolatinos, el poeta recurre a lo romántico y lo fantástico para romper la monotonía de la narración de temas puramente bélicos. Libertad estética.

- Inventó la naturaleza chilena siguiendo la fórmula del locus amoenus o lugar ideal donde nunca faltan el árbol frondoso, el prado florido y el arroyo cristalino (nada realista).
- Se valió de fórmulas tradicionales para describir el comportamiento de enamorados, como Caupolicán y Fresia, Tegualda y Crepino, cuyas acciones corresponden a las reglas del “amor cortés”, donde los sentimientos, en especial los del pretendiente, se ponen a prueba con el cumplimiento de hazañas y el servicio noble a la dama.

- Código Bélico: la épica es una mirada a la sociedad a través del código bélico. La mirada cultural al araucano está dada por su capacidad bélica. La cultura se mide por el código bélico: eres más o menos civilizado si guerreas. 
- Ercilla justifica la violencia de la guerra. Valdivia es criticado por codicioso y por no aplicar más mano dura (“riqueza perdida por flojeza” y “por castigo divino”). A su muerte los araucanos hacen una fiesta orgiástica, sangrienta y salvaje (más justificación de hacerles la guerra y someterlos de nuevo). El saco a Concepción es muestra del salvajismo (roban, destruyen, se roban entre ellos) de los araucanos como desvalidación de la defensa indígena, y de la cobardía de los españoles (Doña Mencía grita a los españoles que huyen: ¡Volved! Y coge una espada). Cuando se valida a los araucanos es sólo en lo guerrero, y con el fin de engrandecer a los vencedores, los españoles: no es un pro-indigenista.

- Algunos personajes:
Caupolicán (cacique araucano, guerrero valiente, héroe, que muere convertido al catolicismo), Lautaro (sabio industrioso, se convierte en un tirano, mal guerrero pues muere de manera no noble, desnudo de un flechazo mientras esta con una mujer: la guerra no es compatible con el amor), Pedro de Valdivia (conquistador perezoso, codicioso y negligente, débil y sin honra), Doña Mencía (anciana flaca que da la cara cuando los españoles huyen), Ercilla mismo (es un yo dentro del texto que actúa, por ejemplo, en los episodios amorosos).

- Desde el prólogo Ercilla dice que va a contar la verdad, pues quiere centrar el prestigio de la obra sobre una base histórica pero es muy literario y de poca veracidad histórica en la idealización de sus figuras: fue llamado por Neruda “el inventor de Chile” en su
Canto General. Intercala relatos de carácter legendario, mitológico o fabuloso.

- Violencia de la cultura. Occidente vs. Oriente: Ercilla mira al pueblo araucano con los ojos de occidente. Los guerreros más individualizados son los españoles. Mientras que las fuerzas de occidente son pacificadoras, los araucanos son hordas de salvajes (recuerda a los posteriores Sarmiento y Martín Fierro). Ercilla aplica a las mujeres araucanas la moral occidental: las mujeres que no son vírgenes, no sirven: “mujeres usadas”. También acude a descripciones del locus amoenus. Algunos de sus personajes no son reales como Fitón, a quien pretende mostrar como chamán araucano, pero es más un sabio sacado de la mitología.