Volver a
LITERATURA MEJICANA
JOSÉ EMILIO PACHECO (Méjico, 1939 -       ) 



Vida

Ha cultivado todos los géneros, incluidos la crítica literaria, el periodismo cultural y la traducción.

Características de su obra

- Coloquialismos, prosaísmos, alusiones al lenguaje de la publicidad, citas irónicas, clichés.
- Doble crítica: al lenguaje de nuestros días y a la civilización moderna.
- El poeta es un lector o un traductor.
- Traducciones –que él llama “Aproximaciones” clásicas como problemas actuales en Antología griega.

Obras

“H & C”
: vida moderna “Cómo el imperio nos exporta un mundo / que aún no sabemos manejar ni entender”, humor “todo acto es traducción: / Sin este código / se escaldará quien busque / bajo C el agua fría”.

No me preguntes cómo pasa el tiempo (1969)
: Sobre la matanza de Tlatelolco.

- “El emperador de los cadáveres”: El emperador quiere huir de sus crímenes / pero la sangre no lo deja solo”.

“Contra la Kodak”: “porque el tiempo se venga / de quienes rompen el orden natural / deteniéndolo”.

“Biología del halcón”: crítica a la sociedad policial, repeticiones: “Los halcones verdugos policías”.

“Leones”: parece una adivinanza más que otra cosa “Como los cortesanos de Luis XV / huelen mal”.

“Fisiología de la babosa”
: poema físico que se arrastra como ella, sin signos de puntuación, metáforas y comparaciones que la relacionan con el ser humano.

“Shopping center”
: Crítica al capitalismo y al consumismo salvaje, a lo superficial, al “envase”. Sin verso, en párrafos: “Quedó abierto el tarro de miel. Centenares de hormigas lo tomaron por asalto”, “una autopista de cemento fúnebre”, “inmenso proyecto de basurero”. “Eres hormiga que ha renunciado a la solidaridad del basurero. Calma tu angustia hundiéndote en la miel que habrá de devorarte al consumirla”.

“Malpaís”
: crítica a la contaminación, a la explotación y a la modernidad.